By: Media Outreach
June 12, 2026
TVBS为NVIDIA GTC台北主题演讲部署AI翻译
台北,台湾 - Media OutReach 新闻通讯社 - 2026年6月12日 - TVBS在6月1日NVIDIA首席执行官黄仁勋于GTC台北2026的主题演讲中,部署了其自行研发的实时AI翻译系统。该系统提供了近乎同步的中文字幕,观众最初误以为是NVIDIA的官方翻译。这项内部技术标志着新闻机构独立开发大型广播直播翻译的罕见案例。
在线观众称赞翻译质量,评论包括“这个实时翻译的质量太棒了”、“翻译速度惊人”和“现场语音识别质量出奇地好”。一些观众以为字幕来自NVIDIA的官方翻译团队。
这一成就展示了台湾媒体行业如何适应AI驱动的转型。TVBS正将自己定位为将专有AI开发与实际广播应用相结合的领导者。据TVBS AI未来科技部经理Andy Yang称,该公司在短短九天内完成了系统的优化和部署——这一过程传统上需要数月的专门训练。
Yang解释说,实时翻译的最大挑战在于,在极其紧迫的时间限制下,平衡“内容准确性”与“阅读流畅性”。黄仁勋的演讲风格高度即兴,频繁在英语、普通话和闽南语之间切换,同时观众的掌声和欢呼声也时常同时出现。
Yang表示,在这种环境下应用标准的现成翻译软件,可能会导致句子分割错误和语义解释不清。TVBS并未不惜一切代价追求“零延迟”翻译,而是专门为主题演讲形式设计了一套字幕呈现机制。
活动前,TVBS团队在多个AI翻译模型上进行了广泛的跨平台测试,评估延迟和错误率。通过引入精心校准的广播延迟,系统获得了额外时间来理解语义和上下文对齐。Yang说,这种方法使字幕更流畅,符合中文的自然阅读习惯。
该团队还为NVIDIA GTC台北建立了专用知识库,提前编译了AI行业术语、产品名称和技术关键词。这显著提高了翻译质量和专业内容传递的准确性。Yang指出,TVBS的实时翻译系统可根据不同广播场景进行定制。
Yang强调,九天内快速部署的关键在于跨部门协作。工程团队负责硬件调整和信号集成,而内部技术和内容团队则负责持续的模型训练和优化。TVBS建立了一个整合技术和编辑专长的协作工作流程。
通过持续迭代和调整,团队将闽南语的语言细微差别和自然的中文措辞融入系统。这增强了流畅性和可读性,超越了通用AI模型所能达到的效果,最终形成了Yang所说的独特的“TVBS AI风格”。该方法反映了公司的“3T”理念——真实、信任和技术。
在台北音乐中心的主题演讲中,黄仁勋重点讨论了AI基础设施、下一代计算平台以及NVIDIA的最新技术路线图。GTC台北2026吸引了大量国际关注,因为AI继续重塑全球产业。通过自身的转型之旅,TVBS希望帮助引领台湾媒体行业进入由AI塑造的新时代。
Hashtag: #TVBS
发行人仅对本公告内容负责。
免責聲明:此翻譯由NewsRamp™ 為 Media Outreach(統稱為“公司”)使用公開可訪問的生成式人工智能平台自動生成。公司不保證此翻譯的準確性或完整性,並不對任何錯誤、遺漏或不準確之處承擔責任。依賴此翻譯的風險由您自行承擔。公司對因依賴此翻譯而產生的任何損害或損失不承擔責任。此新聞稿的官方和權威版本是英文版本。
