By: Media Outreach
June 12, 2026
TVBS为NVIDIA GTC台北主题演讲部署AI翻译
台北,台湾 - Media OutReach 新闻通讯社 - 2026年6月12日 - TVBS在6月1日NVIDIA CEO黄仁勋于GTC Taipei 2026的主题演讲中,部署了其自主研发的实时AI翻译系统。该系统提供了近乎同步的中文字幕,观众最初误以为是NVIDIA的官方翻译。这一内部技术标志着新闻机构独立开发大规模直播翻译的罕见案例。
在线观众对翻译质量赞不绝口,评论包括“这个实时翻译的质量太棒了”、“翻译速度惊人”以及“现场语音识别质量出奇的好”。一些观众以为字幕来自NVIDIA的官方翻译团队。
这一成就展示了台湾媒体行业如何适应AI驱动的转型。TVBS正将自己定位为将自主AI研发与真实广播应用相结合的领导者。据TVBS AI未来发展部经理Andy Yang介绍,该公司在短短九天内完成了系统的优化和部署——而传统上这一过程需要数月的专门训练。
Yang解释说,实时翻译的最大挑战在于在极其紧张的时间限制下平衡“内容准确性”与“阅读流畅性”。黄仁勋的演讲风格高度即兴,频繁在英语、普通话和台语之间切换,同时观众掌声和欢呼声也时常同时发生。
Yang表示,在这种环境中应用标准的现成翻译软件,可能会导致句子分割错误和语义解释不清。TVBS并非不惜一切代价追求“零延迟”翻译,而是专门针对主题演讲形式设计了一套字幕呈现机制。
在活动前,TVBS团队对多个AI翻译模型进行了广泛的跨平台测试,评估延迟和错误率。通过引入精心校准的广播延迟,系统获得了额外的时间来处理语义和上下文对齐。Yang说,这种方法使得字幕更流畅,符合中文自然阅读习惯。
团队还为NVIDIA GTC Taipei建立了专用知识库,提前汇编了AI行业术语、产品名称和技术关键词。这显著提高了翻译质量和专业内容传递的准确性。Yang指出,TVBS的实时翻译系统可以根据不同的广播场景进行定制。
Yang强调,九天快速部署的关键在于跨部门合作。工程团队负责硬件调试和信号集成,而内部技术和内容团队负责持续的模型训练和优化。TVBS建立了一个整合技术与编辑专业知识的协作工作流程。
通过不断的迭代和调整,团队将台语细微差别和自然的中文措辞融入系统。这增强了流畅性和可读性,超越了通用AI模型所能达到的效果,最终形成了Yang所说的独特的“TVBS AI风格”。该方法反映了公司的“3T”理念——Truth(真相)、Trust(信任)和Technology(技术)。
在台北流行音乐中心的主题演讲中,黄仁勋聚焦于AI基础设施、下一代计算平台以及NVIDIA的最新技术路线图。GTC Taipei 2026吸引了国际广泛关注,因为AI持续重塑全球产业。通过自身的转型历程,TVBS希望引领台湾媒体行业进入AI塑造的新时代。
标签:#TVBS
发行人全权负责本公告内容。
免責聲明:此翻譯由NewsRamp™ 為 Media Outreach(統稱為“公司”)使用公開可訪問的生成式人工智能平台自動生成。公司不保證此翻譯的準確性或完整性,並不對任何錯誤、遺漏或不準確之處承擔責任。依賴此翻譯的風險由您自行承擔。公司對因依賴此翻譯而產生的任何損害或損失不承擔責任。此新聞稿的官方和權威版本是英文版本。
