PRESS RELEASE
By: 24-7 Press Release
December 6, 2024
Una Declaración Conjunta Global Condena la Cancelación de un Evento Religioso Internacional en Corea del Sur
PERTH, AUSTRALIA, 06 de diciembre de 2024 /24-7PressRelease/ -- Una decisión administrativa de una agencia del gobierno de Corea del Sur provocó una controversia internacional, generando preocupaciones sobre la libertad religiosa. El 27 de noviembre, líderes religiosos y de opinión entregaron una declaración de protesta conjunta al Gobierno de la República de Corea condenando la cancelación del alquiler del lugar el 29 de octubre como un acto de opresión religiosa sesgada a través del poder público. Firmada por 402 organizaciones, 758 representantes religiosos y 977 individuos en todo el mundo, totalizando 1,735 firmantes, la declaración enfatizó el daño psicológico y financiero causado a los participantes internacionales y subrayó la necesidad de responsabilidad.
El 30 de octubre, el "Foro de Líderes Religiosos y Ceremonia de Graduación", una iniciativa conjunta de dos organizaciones religiosas prominentes, estaba programado para llevarse a cabo en Paju, Corea del Sur. Se esperaba que el evento atrajera a más de 30,000 participantes de 78 países, incluidos 1,000 líderes religiosos que representan al cristianismo, el budismo, el islam y el hinduismo.
Sin embargo, la Organización de Turismo de Gyeonggi (GTO), una entidad pública bajo la provincia de Gyeonggi, canceló abruptamente el alquiler del lugar a las 11 p.m. la mañana del evento, cuando ya se estaban haciendo los preparativos. Esta decisión, tomada sin previo aviso, ha resultado en un daño financiero significativo para el evento internacional y sus organizadores. Como establece la primera cláusula del Artículo 20 de la Constitución de Corea del Sur: "Todos los ciudadanos disfrutarán de la libertad de religión.", argumentan que la cancelación constituye un acto inconstitucional de discriminación contra una religión específica, violando la libertad religiosa, los derechos humanos y el debido proceso legal, y un acto que divide al pueblo y divide al país en dos.
La Declaración de Protesta Conjunta exige responsabilidad por esta situación y llama a una disculpa oficial del Gobierno Provincial de Gyeonggi y de la Organización de Turismo de Gyeonggi tanto a las organizaciones religiosas nacionales como internacionales, y a la comunidad global. También requiere que el gobierno tome las acciones disciplinarias apropiadas contra los funcionarios responsables de manejar este asunto y que fortalezca los procedimientos de reserva de lugares justos y transparentes y los sistemas de consulta previa.
Más de 88 líderes globales, incluidos expertos en derecho internacional, líderes religiosos, expertos en educación, jefes de organizaciones y periodistas de todo el mundo, enviaron documentos oficiales y cartas de protesta a la República de Corea al enterarse de la noticia de la cancelación del evento, expresando sorpresa y decepción por esta acción administrativa y exigiendo medidas rápidas y apropiadas. En particular, expertos en derecho internacional de todo el mundo, incluidos aquellos con experiencia como primeros ministros, viceministros de justicia, magistrados de la Corte Suprema, presidentes del Tribunal Constitucional, abogados y profesores de derecho internacional, señalaron que la cancelación del evento en este día fue un acto que violó la Constitución, y los líderes religiosos expresaron su preocupación de que se trataba de una decisión sesgada y un acto antitranquilo que infringía la libertad religiosa.
Desde el 15 de noviembre, líderes religiosos y miembros de la Iglesia Shincheonji de Jesús han llevado a cabo manifestaciones afuera de la Oficina Provincial de Gyeonggi y de la Organización de Turismo de Gyeonggi, condenando la cancelación sesgada y pidiendo al gobierno que aborde el problema y tome medidas para prevenir su recurrencia.
Cronología de los eventos que llevaron a la cancelación
• 22 de julio: Notificación de aprobación para el alquiler del 29 al 31 de octubre por parte de la GTO.
• 2 de octubre: Pago completo de la tarifa de alquiler.
• 16 de octubre: Se realizó una reunión de trabajo para discutir el tamaño del evento, los arreglos, los planes de seguridad y los efectos especiales. La GTO revisó todos los detalles y completó una inspección de seguridad. Si bien Paju City fue designada como zona de peligro debido a posibles provocaciones de Corea del Norte, los funcionarios aseguraron a los organizadores que esta designación no afectaría el evento.
• 23 y 28 de octubre: Los funcionarios confirmaron dos veces que "no hay planes de cancelar el alquiler."
• 28 de octubre: Se organizó una manifestación por 'SUGICHONG', un consejo cristiano del área capital de Corea, instando a la cancelación del alquiler de un lugar.
• 29 de octubre: A las 11 en punto del día del alquiler, mientras se estaba montando el evento, el gobernador de Gyeonggi, Kim Dong-yeon, notificó unilateralmente la cancelación, citando preocupaciones de seguridad relacionadas con acciones recientes de Corea del Norte y actividades de un grupo de desertores norcoreanos. Los organizadores alegan que la presión de grupos opuestos, incluidos intereses religiosos establecidos, influyó en la decisión.
• 19-20 de octubre, 4 de noviembre: Notablemente, otros eventos en la misma área se llevaron a cabo sin interrupción.
Acerca de la Iglesia Shincheonji de Jesús
La Iglesia Shincheonji de Jesús fue establecida en 1984 en Seúl, Corea del Sur y desde entonces ha crecido exponencialmente con iglesias filiales en más de 120 países a nivel internacional y una congregación de más de 400,000 miembros en todo el mundo.
Para más información, visite: https://www.shincheonji.org/
Descargo de responsabilidad: Esta traducción ha sido generada automáticamente por NewsRamp™ para 24-7 Press Release (colectivamente referidos como "LAS EMPRESAS") utilizando plataformas de inteligencia artificial generativas de acceso público. LAS EMPRESAS no garantizan la exactitud ni la integridad de esta traducción y no serán responsables por ningún error, omisión o inexactitud. La confianza en esta traducción es bajo su propio riesgo. LAS EMPRESAS no son responsables por ningún daño o pérdida resultante de tal confianza. La versión oficial y autoritativa de este comunicado de prensa es la versión en inglés.